app store localización

Intro a Localización de App Store

¿Qué es el concepto de localización de App Store o ASO localización?

Cuando llega el momento que una empresa esté en el proceso de globalizar su producto, deban dar consideraciones para ASO localización. La localización de app store es fundamental para tener éxito en los mercados internacionales. En general, se puede relacionar ASO localización a ASO para lenguas extranjeras y otros países. Además es como el posicionamiento en buscadores para en este contexto el buscador es un app store y no la red en general.

Las dos tiendas de aplicaciones, o app stores, para descargar una aplicación son el Play Store por Google y el iTunes Connect por Apple. Aunque el Play Store y iTunes (tcc App Store) son las dos tiendas principales, no es decir que son las únicas. Existen varias otras como Amazon, Baidu, Samsung Galaxy, Oppo, Tencent, y Yandex además. Cada una tiene su parte en la localización, pero se depende si serían importante para sus usauarios o no. Básicamente, una aplicación desrollada para iPhone frenta a canales de distribución limitados y Android por otro lado puede estar subido a prácticamente cualquiera tienda vía su .apk.

Dentro de este artículo, concentraremos en los aspectos comunes de los app stores para localizar. No focuiremos espécificamente una tienda en particular. Clic aquí si usted busca a otros recursos para la tema de localización.

¿Cuales son los idiomas que puedo añadir a mis listings o anuncios del app store?

Principalmente, es una buena pregunta al empezar. Antes de empezar con su proceso de expender recursos y focuir en las oportunidades internacionales, recomiendo tomar un poco tiempo para pensar en los mercados que puede alcanzar. No todos los mercados y lenguas tienen representación en las tiendas.

Por ejemplo, ambos el App Store y Google Play Store permiten el uso de varios idiomas, pero no son iguales. De momento, Apple permite 39 idiomas mientras Google tiene 84. Cuando miramos a las otras tiendas aún tienen otras combinaciones, normalmente menos opciones que los principales.

Recomiendo que contempla en estas preguntas: ¿Dondé existen la mayoría de nuestros usuarios actualmente? o ¿Dondé anticipamos que existen oportunidades que aún no hemos alcanzado?

El nombre de su aplicación o su titulo

Cuando conceptualizamos una aplicación debemos pensar bien en el nombre antes de elegir. Con las ganas de tener éxito afuera del mercado en que lanzamos, debemos pensar en como interpretarían otras lenguas a nuestro nombre.

Imaginamos que creamos una aplicación para buscar los mejores condiciones de plantar o sembrar una planta. Elijemos el titulo CreciVerde. Si alguien se busca una solución para plantar, ¿encontrara fácilmente a nuestra aplicación? o ¿necesitaremos añadir más a la descripción de la app? Por ejemplo, algo como «CreciVerde – ayuda tu planta con soluciones optimales para plantar».

Un ejemplo de un titulo de una aplicación en el Google Play Store

Ahora consideramos que la persona que busca sería un francofono. ¿Relacionarán con nuestro nombre y descripción en español? ¿CreciVerde illustra el mismo imagen con otros idiomas? Puede ser que no.

Obviamente el ejemplo de CreciVerde simplifca lo que intento explicar, pero nos ayuda en illustrar los pensamientos necesarios para sus esfuerzos internacionales. Si el nombre de su aplicación no traduce bien, no significa que no existen las oportunidades pero significa que debe ser creativa en la manera en que se presenta la aplicación a otros mercados.

El subtítulo o descripción corta de su aplicación

Normalmente en cada tienda de aplicaciones, se puede añadir un subtítulo o descripción corta/breve a su anuncio de app (app listing). Es una oportunidad de expresar y presentar los beneficios al usar su aplicación en una frase breve. Use este espacio a vender lo que ofrece su aplicación a un usuario prospectivo y por que sea mejor que otras opciones.

Según nuestro ejemplo de CreciVerde necesitamos expresar los beneficios y aspectos positivos de la aplicación. Puede ser algo como «El mejor recurso para consejos y sugerencias de plantar su nueva planta o arból». Si yo fuera una persona en busqueda de información así, este frase me guidaría en tomar una decision o por lo menos en conocer si esta aplicación pueda ofecerme lo que busco. No digamos que es perfecto, pero un ejemplo igual.

Cuando hablemos de traducciones, esta sección es ayuda mucho. A causa del hecho que el título no relaciona bien con otros idiomas, el uso de la descripción corta es una oportunidad a presentar el concepto de la aplicación en la lengua preferida de la persona o buscadora.

Descripción del App

Depués del título y descripción corta, llega el momento en que puede describir su aplicación con muchas palabras. Lo bueno de usar este espacio es que trae una buena oportunidad de escribir una explicación de todo lo que quiere describir de su aplicación. Lo malo es que la mayoría no la leerán.

En esta sección puede incluir muchas detalles y información sobre la aplicación. Por ejemplo – ¿Qué hace su aplicación? ¿A quién encontrará beneficios en el uso de su aplicación? Características y funciones de su app y otros detalles que falta.

Aunque está sección ofrece espacio de escribir, intenta no escribir demasiado. Especifámente no repetirse tanto porque a pesar de que parece mejor, puede tener un efecto indesado para la posición (o ranking) de su aplicación en las tiendas.

Capturas de pantalla

En la época de DL:NL, nos encantan los imagenes. Son sencillas y no hay que leer nada. Es menos y menos común que la gente buscan cosas para leer, especialmente si son largas. Nuestra capacidad de concentración es corta y preferemos algo que podemos ver, mirar o tocar. Piensa en la capturas de pantalla como una oportunidad de satisfacer a este deseo. Un video, en que hablaremos en la proxima sección, también puede atender a lo mismo.

Tanto como una cubierta de un libro, CD o una publicación, puede aumentar a su interés de conocerlo o comprarlo, las capturas de pantalla de su aplicación pueden estimular una persona a descargar y probarla.

Caputras de pantalla localizadas al portugués brasileño

Construir las capturas de pantalla con la intención de apelar a una variedad de usuarios los cuales pueden tener interés en su producto. Deje espacio suficiente para la adaptación a otros lenguas y considere como otros lenguas puedan presentarse en el mismo deseño. O si será necesario crear nuevas capturas en cada idioma.

Videos

Con un video demonstrará las funciones y beneficios principales de la aplicación facilmente. Para un usuario potencial, un video presenta la aplicación antes de que se la descarga. Pueda pensarlo como una prueba breve del producto.

En nuestro ejemplo de CreciVerde, podemos demonstrar como una se buscará una solución para plantar algo especifico, como un cactus. Podríamos illustrar la busqueda para un cactus, las opciones de especies diferentes, luego la selección de un cactus y leyendo las sugerencias. En esta demonstración habremos comunicado: qué hace la aplicación, comó la funciona, y los beneficios de ofrece a alguien que busca este tipo de información. ¡Voilà!

Nota: en el mismo contexto que dejemos espacio para la adaptación de otros idiomas en las capturas, vamos a querer hacer el mismo para cualquiera video que usemos

Los frases, palabras clave o etiquetas

En inglés, normalmente se refiere a esta categoría como keywords o tags. La manera en que cada tienda use esta categoría cambie pero pueden afectar el tráfico, la clasificación de su listing y como una persona puede encontrar su anuncio en general. Para elegir las palabras y frases require una combinación de investigación y pruebas. Hay herramientas el el web como El Keyword Planner de Google y otras además las cuales son caras generalmente que pueden ayudar en su busqueda.

Primeros pasos con ASO Localización

Ahora que ya sea casí un experto y ya sepa las cosas de optimizar para su listing de aplicación, ¿Cuál sean los primeros pasos? Si busce información sobre una tienda específica, recomiendo que lea a mis artículos de localizaciones del Google Play Store y iTunes Connect. Los dos describan los aspectos de su propoio tienda en más detalle.

Si usted busca a alguíen para guidar su proceso o ayudar con algunas tareas, ¡nos pongamos en contacto! Yo especializo en la localización y optimización de los app stores para mercados internacionales. Trabajo con marcas muy conocidas y clasificadas en los primeros resultados de ambos el Google Play Store y iTunes. Tomo mucho placer en ayudar a los empresarios tener éxito en el extranjero y en los nuevos mercados. ¡Contácteme!

Síganos para obtener más contenido de localización en el futuro.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Check Also

learn arabic itunes aso

Apple incluye Árabe y Hebreo en el App Store iOS 13

Con cada año que pase veamos a más idiomas ganar representación por la technología. Apple …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

CommentLuv badge